人妻夜夜爽天天爽三区丁香花-人妻夜夜爽天天爽三-人妻夜夜爽天天爽欧美色院-人妻夜夜爽天天爽免费视频-人妻夜夜爽天天爽-人妻夜夜爽天天

LOGO OA教程 ERP教程 模切知識(shí)交流 PMS教程 CRM教程 開發(fā)文檔 其他文檔  
 
網(wǎng)站管理員

漢語對(duì)現(xiàn)代文明的貢獻(xiàn)有多大

admin
2016年4月30日 9:47 本文熱度 7564
漢語是全世界母語人數(shù)最多的語言,在中國(guó)媒體的報(bào)道中,它似乎也是老外最熱衷學(xué)習(xí)的語言。漢語的地位真有中國(guó)人想象的那么高嗎?

文|劉周巖

據(jù)新華社報(bào)道,截至 2014 年 3 月,全球漢語學(xué)習(xí)人數(shù)已超過一億。孔子學(xué)院開遍世界、各國(guó)中小學(xué)生爭(zhēng)相學(xué)漢語的報(bào)道也屢見于國(guó)內(nèi)媒體。似乎今天誰不學(xué)漢語,誰就要落后于時(shí)代。看起來,漢語已隨著中國(guó)國(guó)力的提升成為除英語外世界上最重要的語言。

可事實(shí)真的如此嗎?

用戶多未必影響大

判斷語言影響力的常見標(biāo)準(zhǔn),是使用這種語言的人數(shù)和使用這種語言的國(guó)家的國(guó)力,按照這兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn),漢語是當(dāng)之無愧的世界第二語言。

▍漢語是世界上母語人數(shù)第一的語言,有近 14 億母語使用者,遠(yuǎn)大于第二位的六億母語者的印地 - 烏爾都語,第三到五位分別是英語、阿拉伯語、西班牙語(圖片來源:華盛頓郵報(bào))

從使用人數(shù)來講,漢語是當(dāng)之無愧的第一大語言。若是考慮國(guó)家經(jīng)濟(jì)實(shí)力(按 GDP 計(jì)算),雖不及英語國(guó)家總和,但也穩(wěn)坐第二位。

▍ 2003-2010 年間 GDP 按照語言的比例分布,漢語僅次于英語,且占比逐年上升

不過,母語者人數(shù)和 GDP,不能直接表征語言本身的信息價(jià)值和傳播情況。GDP 衡量的是國(guó)家經(jīng)濟(jì)情況,用它推測(cè)該國(guó)的語言影響力,實(shí)際上是假設(shè)了語言與經(jīng)濟(jì)情況之間存在正相關(guān)性,但這個(gè)前提本身并未得到確證。

按照語言自身的標(biāo)準(zhǔn),中文在"信息產(chǎn)量"上也是絕對(duì)的前二。例如期刊文章發(fā)表量和互聯(lián)網(wǎng)信息量,中文都是僅次于英文的世界第二語言。不過這兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的問題在于,它們表征的僅僅是信息規(guī)模而非"信息質(zhì)量"。

那么,有沒有一種數(shù)據(jù),既能反映某種語言產(chǎn)出的信息規(guī)模,又可以體現(xiàn)信息的質(zhì)量,甚至是與其他語言之間的關(guān)系呢?有,這就是書籍翻譯量。

在各種不同形式的信息載體中,正規(guī)出版的紙質(zhì)書籍往往是較高質(zhì)量的信息內(nèi)容,大大過濾了垃圾信息。各種語言間互相翻譯的書籍,更是一種二次過濾,因?yàn)橹挥芯邆漭^高價(jià)值或需求的書籍才會(huì)被翻譯成其他語言。由此,不同語言的書籍翻譯輸出和輸入數(shù)字,可以直觀地反映高質(zhì)量信息的流動(dòng)、傳播方向,以及不同語言在人類知識(shí)生產(chǎn)中的地位。

▍《圣經(jīng)》不僅是最暢銷的書籍,也是被翻譯成最多語言的書籍。人類文明中越重要的書籍會(huì)被翻譯成越多種語言

國(guó)際聯(lián)盟從 1932 年開始就收集各國(guó)翻譯圖書的數(shù)據(jù),后來這個(gè)任務(wù)交由聯(lián)合國(guó)教科文組織負(fù)責(zé),建立了世界書籍翻譯數(shù)據(jù)庫(UNESCO Index Translationum)。各國(guó)政府向聯(lián)合國(guó)教科文組織提供正規(guī)出版物中翻譯著作的信息,1979 年起的數(shù)據(jù)都已經(jīng)完成電子化,可以線上檢索。

如果以書籍翻譯量作為評(píng)判標(biāo),中文再也不是世界前二了。根據(jù) 2012 年截取的數(shù)據(jù)(此數(shù)據(jù)自 1979 年起記錄,后文未加特別注明的"翻譯量""翻譯排名"等均指這一部分?jǐn)?shù)據(jù)),人類社會(huì)一共出版大約兩百萬種翻譯書籍(不考慮印數(shù),同一本書的不同譯本分別計(jì)算)。

其中由中文翻譯成外文的書籍一萬三千余種,由外文翻譯成中文的六萬三千余種,合計(jì)七萬六千種左右,這一數(shù)字位于全部語言的第十四位。不僅遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及英、德、法等語言,也不及許多小語言如丹麥語、捷克語等。

▍翻譯總量前二十的語言,中文僅位列第十四位

翻譯數(shù)據(jù)庫所涉及到的超過一千種語言,非常明顯地分為四個(gè)梯隊(duì):

第一梯隊(duì)是唯一的超核心語言,即英文,全部翻譯書籍中約 60% 是由英文譯出或譯為英文;

第二梯隊(duì)是兩個(gè)核心語言,德文和法文,各 20% 的翻譯書籍由它們譯出或譯入;

第三梯隊(duì)是五個(gè)區(qū)域性核心語言,分別是西班牙文、俄文、日文、荷蘭文、意大利文,由其中一種語言譯出或譯入的比例在 5-10% 之間;

第四梯隊(duì)是所有其他語言,即邊緣性語言,全部翻譯書籍中由其中任意一種語言譯出或譯入均小于 5%(所有百分比加和應(yīng)為 200%,因?yàn)橐槐緯婕胺g出與翻譯入兩種語言,被計(jì)算兩次)。

由中文譯出或譯入的書籍,只占人類社會(huì)全部翻譯書籍的 3%,中文屬于第四梯隊(duì)的邊緣性語言。

十三億人的信息孤島

翻譯規(guī)模僅僅是一個(gè)方面,另一方面是各語言之間互相翻譯的"通道"。全球語言之間的翻譯構(gòu)成一種網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu),如同高速公路、鐵路網(wǎng),翻譯量只能顯示"通車量",在這個(gè)網(wǎng)絡(luò)中的位置以及和其他節(jié)點(diǎn)的連接情況決定了這種語言與其他語言的互通程度。

MIT Media Lab 基于這個(gè)翻譯數(shù)據(jù)庫構(gòu)建了全球語言網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu),并計(jì)算了每種語言的特征向量中心性(Eigenvector Centrality)。特征向量中心性是網(wǎng)絡(luò)中某個(gè)節(jié)點(diǎn)重要性的度量,與這個(gè)節(jié)點(diǎn)和其他節(jié)點(diǎn)的連接權(quán)重成正相關(guān)。谷歌的頁面排名計(jì)算即是基于特征向量中心性。我們可以將這個(gè)值稱為"語言中心性指數(shù)"。

▍基于世界書籍翻譯數(shù)據(jù)的全球語言網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)。中文是下方的橙色圈" ZHO "。圈的大小表示語言中心性指數(shù);圈的顏色表示語系;連線粗細(xì)表示翻譯量

▍各種語言的中心性指數(shù)排名,中文位于第二十位

在全球語言網(wǎng)絡(luò)中,英文處于絕對(duì)的中心位置,是信息交互的樞紐,其中心性指數(shù)高達(dá) 0.90,法文以 0.30 居第二位,德語以 0.26 與法文同處第二梯隊(duì)。第三梯隊(duì)中,意大利文借由其在歐洲語言中的重要地位,尤其是和英文、法文、德文的良好信息交互,以 0.09 的中心性位列第三梯隊(duì)的首位,但按照書籍翻譯量排名意大利只是第三梯隊(duì)的第五。和意大利文情況相反的是日文,因?yàn)槿瘴呐c歐洲語言的信息交互較弱,其中心性指數(shù)排名低于翻譯量排名。

中文的中心性指數(shù)如何呢?很不幸,比按照翻譯數(shù)量的排名還低,僅以 0.014 的特征向量中心性位于第二十位,這說明中文處在語言網(wǎng)絡(luò)中的邊緣位置。中文與英文、日文兩種語言互相翻譯較多,而與其他幾種主要?dú)W洲語言的翻譯則相對(duì)較少。中文某種程度上也是一個(gè)"區(qū)域樞紐",蒙文、藏文等高度依賴于中文,但這些語言本身即處于世界語言結(jié)構(gòu)非常邊緣的位置。

▍以中文為關(guān)注焦點(diǎn)的結(jié)構(gòu)示意圖。中文直接與英文相連,此外與日文、韓文聯(lián)系也較緊密,其他一些語言類似蒙文、藏文等則需要依靠中文作為信息中轉(zhuǎn)樞紐

▍以英文為關(guān)注焦點(diǎn)的結(jié)構(gòu)示意圖。英文作為核心中樞,與絕大多數(shù)重要語言建立了直接的、大量的信息交互

如果以交通網(wǎng)來比喻語言網(wǎng)絡(luò),英文就是北京,是四通八達(dá)的核心樞紐,德語、法文是上海、廣州等全國(guó)性樞紐,日文是區(qū)域性樞紐如西安,中文則是西寧,而蒙文、藏文等則是德令哈、剛察。

信息流動(dòng)更類似于航空而非公路,每一次連接都需要巨大成本,所以不是按照最短距離,而是按照最少連接次數(shù)的原則進(jìn)行傳遞信息。但不是任意兩點(diǎn)之間都可以連接,一個(gè)節(jié)點(diǎn)只能和上級(jí)中樞或周圍節(jié)點(diǎn)連接。

二十世紀(jì)初,中文在世界語言網(wǎng)絡(luò)中的位置更邊緣。魯迅翻譯凡爾納小說時(shí),即是按日譯本譯成中文,日譯本則是由英譯本譯出,英譯本根據(jù)法文原文譯出。這樣一個(gè)法文 - 英文 - 日文 - 中文的途徑,非常好的展示了英文作為核心中樞以及日文作為區(qū)域中樞的作用。

▍魯迅翻譯的凡爾納小說版本

當(dāng)然,今天中文世界已經(jīng)有許多直接根據(jù)法文原文譯出的凡爾納作品,但是,更小眾的信息或是其他邊緣性語言的信息想要進(jìn)入中文世界,仍然要借助其他樞紐的中轉(zhuǎn),最主要的就是英文樞紐。

所以,雖然中文有著最多的使用人數(shù),占據(jù)了世界第二位的 GDP,但在全球語言信息網(wǎng)絡(luò)中,處于信息的孤島,外面的信息進(jìn)來不易,中文世界的信息想傳遞出去也不易。與中文類似的這種體量大但信息交互性差的語言,還有阿拉伯語。

位置取決于對(duì)人類文明的貢獻(xiàn)

既然中文有如此多的使用人數(shù),現(xiàn)今中國(guó)的國(guó)力也不容小覷,那為什么中文仍處在全球語言網(wǎng)絡(luò)的邊緣位置?

究其根本,是中國(guó)的文化影響力過低導(dǎo)致了中文的邊緣性。

對(duì)于上面的判斷,有沒有什么可以驗(yàn)證的數(shù)據(jù)呢?有。

MIT 將他們計(jì)算出的語言中心性指數(shù)與各類數(shù)據(jù)進(jìn)行擬合,發(fā)現(xiàn)與 Human Accomplishment 中提供的人類知名人士(1800-1950 年)數(shù)量存在高度相關(guān)性,確定系數(shù) R 平方達(dá) 0.858。

▍語言中心性指數(shù)與 Human Accomplishment 提供的知名人士數(shù)量的擬合結(jié)果,呈高度正相關(guān)

Human Accomplishment 中的"知名人士列表"由查爾斯 · 默里制作,通過計(jì)算百科全書、學(xué)科史書籍中某人出現(xiàn)的次數(shù)和描述篇幅等,得出人物知名度指數(shù)。不計(jì)商人、政治家、明星等,只記科學(xué)家、藝術(shù)家、哲學(xué)家,故可認(rèn)為是學(xué)者共同體所公認(rèn)的"人類知識(shí)創(chuàng)造者"。

▍按照國(guó)家和語言排序的 1800-1950 年間知名人士數(shù)量,由查爾斯 · 默里統(tǒng)計(jì)。語言根據(jù)國(guó)家文化背景有加權(quán)計(jì)算,所以出現(xiàn)非整數(shù)

在這份知名人士列表中,英語、德語、法語使用者位列前三,這三種語言也同樣是目前世界知識(shí)體系中最核心的三種語言,處于信息網(wǎng)絡(luò)的核心。

近現(xiàn)代以來,中國(guó)人(或稱"中文使用者)對(duì)人類整體知識(shí)的貢獻(xiàn)非常小,是導(dǎo)致中文處于知識(shí)網(wǎng)絡(luò)邊緣地位的根本原因。另外,知識(shí)產(chǎn)出與語言影響力之間不是單向的因果關(guān)系,當(dāng)語言影響力提升后,也會(huì)反過來促進(jìn)使用該語言的人更容易地向外傳播乃至創(chuàng)造知識(shí)。

同樣可以佐證這一點(diǎn)的是,涉及到中文的翻譯書籍中,翻譯入中文與由中文翻譯出的比例為 4.7:1(翻譯入 62,650 種,翻譯出 13,337 種)。翻譯入遠(yuǎn)多于翻譯出,說明這種語言是一種文化弱勢(shì)語言,接受外來文化程度大于向外輸出文化。

與此形成鮮明對(duì)比的是英文,英文的翻譯入與翻譯出比例為 1:8.4(翻譯入 146,294 種,翻譯出 1,225,237 種)。由英文翻譯為其他語言的書籍遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于由其他語言翻譯為英文的書籍,說明英文是一種向外輸出知識(shí)和文化的強(qiáng)勢(shì)語言。

實(shí)際上,英文是唯一一種翻譯出遠(yuǎn)大于翻譯入的語言(不算拉丁語等死語言)。第二梯隊(duì)的德文、法文,第三梯隊(duì)中的意大利文、俄文,它們的翻譯入與翻譯出大體持平,其他的所有語言幾乎都是翻譯出顯著小于翻譯入,而翻譯入的源語言主要就是英文。

在這已不算多的文化輸出中,古代和所謂"傳統(tǒng)"文化仍然占據(jù)了中文文化輸出的一大部分。1979 年以來被翻譯最多的前三位中文作家分別是老子、孫子和孔子,都是古人。2004-2014 年間,日本出版的由中文譯出的書籍中,最多的是文學(xué)作品,其次分別是中醫(yī)類書籍和中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)類書籍。

▍ 1979 年以來被翻譯為外文最多的中文作家,分別是老子、孫子、孔子、魯迅、高行健,前三位都是古人

文化輸出能力弱導(dǎo)致中文譯為外文的書籍少,那么中文在翻譯其他語言書籍方面如何呢?即便原創(chuàng)能力欠佳,若是由外文翻譯為中文的書籍足夠豐富,那么倘若中文是你唯一掌握的語言,也可以獲取人類知識(shí)的多數(shù)內(nèi)容了。

遺憾的是這樣的愿望也無法達(dá)成。

由外文翻譯入的數(shù)量,中文也只排第十三位。且不論歐洲各語言,看一看我們的近鄰日本。與中文一樣,日文是文化弱勢(shì)語言,翻譯入與翻譯出比例為 4.9:1(翻譯入 130,893,翻譯出 26,921)。不過,日文翻譯入的絕對(duì)數(shù)量遠(yuǎn)大于中文,是中文的 2.1 倍,位于全部語言的第五位。

日本的翻譯事業(yè)起步于明治維新時(shí)期,其時(shí)翻譯了大量西文著作,中國(guó)人則借助日文書籍了解西方。甲午戰(zhàn)爭(zhēng)后中國(guó)人大量翻譯日文書籍,1896-1911 年間翻譯日文書籍 958 種,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出同期翻譯西文書籍?dāng)?shù)量。二戰(zhàn)后日本出現(xiàn)了第二個(gè)翻譯高峰,而中國(guó)的翻譯事業(yè)則因?yàn)檎苇h(huán)境的原因受到很大局限。八十年代后,中國(guó)翻譯引入外文書籍的速度大大提升,近年來每年出版的翻譯圖書已逾萬種。

目前,美國(guó)成功學(xué)大師戴爾 · 卡耐基的作品,是中文世界輸入最多的西方文明成果(207 種譯本)。


閱讀原文


該文章在 2016/5/9 9:23:50 編輯過
關(guān)鍵字查詢
相關(guān)文章
正在查詢...
點(diǎn)晴ERP是一款針對(duì)中小制造業(yè)的專業(yè)生產(chǎn)管理軟件系統(tǒng),系統(tǒng)成熟度和易用性得到了國(guó)內(nèi)大量中小企業(yè)的青睞。
點(diǎn)晴PMS碼頭管理系統(tǒng)主要針對(duì)港口碼頭集裝箱與散貨日常運(yùn)作、調(diào)度、堆場(chǎng)、車隊(duì)、財(cái)務(wù)費(fèi)用、相關(guān)報(bào)表等業(yè)務(wù)管理,結(jié)合碼頭的業(yè)務(wù)特點(diǎn),圍繞調(diào)度、堆場(chǎng)作業(yè)而開發(fā)的。集技術(shù)的先進(jìn)性、管理的有效性于一體,是物流碼頭及其他港口類企業(yè)的高效ERP管理信息系統(tǒng)。
點(diǎn)晴WMS倉儲(chǔ)管理系統(tǒng)提供了貨物產(chǎn)品管理,銷售管理,采購(gòu)管理,倉儲(chǔ)管理,倉庫管理,保質(zhì)期管理,貨位管理,庫位管理,生產(chǎn)管理,WMS管理系統(tǒng),標(biāo)簽打印,條形碼,二維碼管理,批號(hào)管理軟件。
點(diǎn)晴免費(fèi)OA是一款軟件和通用服務(wù)都免費(fèi),不限功能、不限時(shí)間、不限用戶的免費(fèi)OA協(xié)同辦公管理系統(tǒng)。
Copyright 2010-2025 ClickSun All Rights Reserved

主站蜘蛛池模板: 国产精品AV无码毛片久久 | 国产成人亚洲精品无码av大片 | 欧美一级a片视频免费播放久久 | 国产成人久久久精品麻豆二区 | 91久久无码视频一区二区 | 一本道本月无码 | 伦理电影院 | 成年无码av片在线红杏 | 国产成人免费成人免费视频在线观看 | 激情婷婷丁香五月色综合 | 成人午夜一区二区三区视频 | 99久久亚洲综合精品成人 | 特级欧美真人做爰大片 | 国产午夜性春猛交xxxx亚洲黄色一级片 | 欧美亚洲日本一区二区三区浪人 | 国产精品国产三级国产av中文 | 国产一区二区免费 | 日韩在线中文字幕欧美 | 2024国产在线观看不卡视频 | 成人精品三级 | 91麻豆精品国产自产在线观看一区 | 国产日产欧产精品精品软件 | 欧美精品久久久久久无码人妻 | 久久国产精品自线拍免费 | 国产精品免费av片 | 无码成人精品区在线观看 | 国产调教视频在线网站 | 亚洲国产成人精品综合 | 国产白丝精品视频最精准 | 51日日夜夜精品视频天天77 | 亚洲欧美手机在线观看 | 强奷乱码中文字幕乱老妇 | 日本无卡码高清免费视频v 日本无乱码高清在线观看 日本无码H纯肉黄动漫A红桃 | 国产精品对白刺激久久久 | 二区三区免费视频 | 国产高清无码在线播放 | 日本又色又爽又黄的A片视频免费 | 久久国产一级毛片一区二区 | 久久久久久女人精品毛片高 | 99久久精品免费观看欧美 | 亚洲香蕉在线 |